-
1 знак согласия
ngener. callar, otorgamiento -
2 молчание - знак согласия
n1) set phr. quien calla, otorga2) saying. otorga, quien callaDiccionario universal ruso-español > молчание - знак согласия
-
3 Молчание - знак согласия.
Quien calla, otorga.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Молчание - знак согласия.
-
4 наклонить голову в знак согласия
vgener. asintirDiccionario universal ruso-español > наклонить голову в знак согласия
-
5 кивать
кив||а́ть, \киватьну́тьkapoklini, kapsigni, kapjesi, kapsaluti;\киватьо́к kapoklino, kapsigno.* * *несов.1) ( в знак приветствия) saludar vtкива́ть голово́й — menear (mover) la cabeza; asentir (непр.) vi ( в знак согласия)
2) ( указывать кивком на кого-либо) indicar vt, mostrar (непр.) vt ( con un movimiento de la cabeza)* * *несов.1) ( в знак приветствия) saludar vtкива́ть голово́й — menear (mover) la cabeza; asentir (непр.) vi ( в знак согласия)
2) ( указывать кивком на кого-либо) indicar vt, mostrar (непр.) vt ( con un movimiento de la cabeza)* * *vgener. (в знак приветствия) saludar, (указывать кивком на кого-л.) indicar, mostrar (con un movimiento de la cabeza) -
6 кивок
м.inclinación de cabeza, cabezada f ( в знак приветствия); asentimiento m ( в знак согласия); alusión f (указывая на кого-либо, на что-либо)ука́зывать кивко́м головы́ — indicar con un movimiento de cabeza
* * *м.inclinación de cabeza, cabezada f ( в знак приветствия); asentimiento m ( в знак согласия); alusión f (указывая на кого-либо, на что-либо)ука́зывать кивко́м головы́ — indicar con un movimiento de cabeza
* * *n1) gener. venia2) Chil. pequenada -
7 голова
голов||а́kapo;♦ теря́ть го́лову perdi la kapon;очертя́ го́лову senpripense, perdinte la kapon;в \головаа́х ĉe kapkuseno;с \головаы́ до ног de l'kapo ĝis la piedoj;в пе́рвую го́лову unuavice;как снег на́ \головау tute neatendite, kiel fulmo el blua ĉielo.* * *ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
тяжёлая голова́ — cabeza pesada (cargada)
на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
2) ( единица счёта скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe mгородско́й голова́ уст. — alcalde m
4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna
••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
с головы́ ( с каждого) — por cabeza
в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
на свою́ го́лову — en propio perjuicio (daño)
о двух голова́х ≈≈ no ponérsele nada por delante
сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
свое́й голово́й — por su cabeza
сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
из головы́ вон ≈≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
не выходи́ть из головы́ — no borrarse (no apartarse) de la memoria
вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
кива́ть голово́й ( в знак согласия) — otorgar de cabeza
вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
голова́ идёт кру́гом — da vueltas la cabeza
у неё голова́ кру́жится (закружи́лась), у неё закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)
заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
ве́шать го́лову — agachar la cabeza
на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorra
снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
сложи́ть го́лову — dar la vida
не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
разби́ть на́ голову — derrotar completamente
как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien
* * *ж. (мн. го́ловы, вин. п. ед. го́лову)1) cabeza f (тж. перен. -ум, рассудок)(у меня́) боли́т голова́ — (me) duele la cabeza
с непокры́той голово́й — con la cabeza descubierta, descubierto
с головы́ до ног, с ног до головы́, с (от) головы́ до пят — de pies a cabeza; de arriba a abajo
све́тлая голова́ — buena cabeza, mente lúcida
пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)
тяжёлая голова́ — cabeza pesada (cargada)
на све́жую го́лову — con la cabeza despejada (descansada)
челове́к с голово́й — hombre de cabeza, hombre sesudo
уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m
2) ( единица счёта скота) cabeza f, res fсо́рок голо́в рога́того скота́ — cuarenta cabezas de ganado vacuno
3) м., ж. разг. ( руководитель) jefe mгородско́й голова́ уст. — alcalde m
4) (первые ряды и т.п.) cabeza fв голове коло́нны — a la cabeza de la columna
••голова́ са́хару — pan (pilón) de azúcar
с головы́ ( с каждого) — por cabeza
в голова́х ( в изголовье) — a la cabecera
в пе́рвую го́лову — en primer lugar (orden)
на свою́ го́лову — en propio perjuicio (daño)
о двух голова́х — ≈ no ponérsele nada por delante
сам себе́ голова́ — el que hace de su capa un sayo
с голово́й уйти́ (погрузи́ться, окуну́ться) ( во что-либо) — meterse de cabeza (en), enfrascarse
очертя́ го́лову — perdiendo la cabeza, de cabeza
свое́й голово́й — por su cabeza
сломя́ го́лову (мчаться, бежать) — a todo correr, más que de prisa, sin poner los pies en el suelo
из головы́ вон — ≈ cayó de la cabeza (de la memoria)
не выходи́ть из головы́ — no borrarse (no apartarse) de la memoria
вы́бросить (вы́кинуть) из головы́ — quitarse de la cabeza
вы́лететь (вы́скочить) из головы́ — irse (volar) de la cabeza
держа́ть в голове́ — conservar en la memoria
прийти́ в го́лову — ocurrirse una idea, pasarle a uno por la cabeza una cosa
уда́рить в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
дыря́вая голова́ разг. — tiene la cabeza a las once
одева́ться че́рез го́лову (о женщине; о духовном лице) — vestirse por la cabeza
би́ться голово́й об сте́ну — darse de cabezadas por las paredes; machacar (martillar) en hierro frío
лома́ть го́лову — quebrarse (romperse) la cabeza, devanarse los sesos
моро́чить го́лову — trastornar la cabeza; tomar el pelo ( дурачить); calentarle (quebrarle) la cabeza a uno
вбить (втемя́шить) себе́ в го́лову — encajársele (metérsele, ponérsele) a uno en la cabeza una cosa
не́где (не́куда) го́лову приклони́ть — no tiene donde volver la cabeza
кива́ть голово́й ( в знак согласия) — otorgar de cabeza
вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — cargar la culpa en cabeza ajena, hacer pagar justos por pecadores
голова́ идёт кру́гом — da vueltas la cabeza
у неё голова́ кру́жится (закружи́лась), у неё закружи́лось в голове́ — le da vueltas (se le va) la cabeza
у него́ есть голова́ на плеча́х — tiene la cabeza sobre los hombros
го́лову дать на отсече́ние — poner (apostar) la cabeza (por)
вы́дать себя́ с голово́й — enseñar la oreja
голово́й руча́ться (отвеча́ть) (за + вин. п.) — responder con la cabeza (por)
заплати́ть (поплати́ться) голово́й — pagar con la cabeza (con la vida)
ве́шать го́лову — agachar la cabeza
на го́лову сади́ться ( кому-либо) неодобр. — vivir de mogollón, andar de gorra
снять го́лову ( с кого-либо) — cortar la cabeza (a)
сложи́ть го́лову — dar la vida
не сноси́ть головы́ — perder (pagar con) la vida
ходи́ть на голове́ — tener el diablo en el cuerpo
быть на́ голову (голово́й) вы́ше кого́-либо — ser superior a alguien, estar por encima de alguien ( en algo)
разби́ть на́ голову — derrotar completamente
как снег на́ голову — como llovido del cielo, como caído de las nubes
обру́шиться (посы́паться) на чью-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien
намы́лить го́лову ( кому-либо) — dar un jabón (una jabonadura), echar un trepe (a)
де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — actuar sin poner en conocimiento a alguien, actuar saltándose (sin contar con) a alguien
* * *n1) gener. cabeza (тж. перен.-ум, рассудок), coca, res, cabeza, testa, testera2) colloq. (руководитель) jefe, calamorra, chola, cholla, calabaza, caletre, casco3) mexic. maceta4) Arg. mate, chilostra5) Col. mochila -
8 кивать головой
vgener. asentir (в знак согласия), menear (mover) la cabeza, otorgar de cabeza (в знак согласия) -
9 согласно
согла́снопредлог (соответственно с чем-л.) laŭ, konforme kun (или je, al).* * *1) нареч. de común acuerdo, en armonía, de consunoде́йствовать согла́сно — obrar de común acuerdo
жить согла́сно — vivir en buena armonía (en buena inteligencia)
2) нареч. ( дружно) en buena armonía, pacíficamenteпеть согла́сно — cantar armoniosamente
3) нареч. книжн. ( в знак согласия) afirmativamente, acertivamente4) предлог + дат. п. ( соответственно) según, conforme a, con arreglo aсогла́сно предписа́нию — con arreglo a lo prescrito
согла́сно мо́де — según la moda
согла́сно статье́... — a tenor de lo previsto en el artículo...
••согла́сно с (+ твор. п.) — conforme a, de acuerdo con
согла́сно с зако́ном — conforme a la ley, según la ley
согла́сно с при́нципом — en virtud del (en consonancia, en adecuación con el) principio
* * *1) нареч. de común acuerdo, en armonía, de consunoде́йствовать согла́сно — obrar de común acuerdo
жить согла́сно — vivir en buena armonía (en buena inteligencia)
2) нареч. ( дружно) en buena armonía, pacíficamenteпеть согла́сно — cantar armoniosamente
3) нареч. книжн. ( в знак согласия) afirmativamente, acertivamente4) предлог + дат. п. ( соответственно) según, conforme a, con arreglo aсогла́сно предписа́нию — con arreglo a lo prescrito
согла́сно мо́де — según la moda
согла́сно статье́... — a tenor de lo previsto en el artículo...
••согла́сно с (+ твор. п.) — conforme a, de acuerdo con
согла́сно с зако́ном — conforme a la ley, según la ley
согла́сно с при́нципом — en virtud del (en consonancia, en adecuación con el) principio
* * *predic.1) gener. (äðó¿ñî) en buena armonìa, a, a medida que, al compàs (чему-л.), al unìsono, con arreglo a, conforme a, conforme con (чему-л.), de acuerdo con (чему-л.), de común acuerdo, de consuno, en armonìa, pacìficamente, según, segun, unidamente2) book. (â çñàê ñîãëàñèà) afirmativamente, acertivamente3) law. por virtud de (чему-л.), previo, según prep -
10 кивок
м.inclinación de cabeza, cabezada f ( в знак приветствия); asentimiento m ( в знак согласия); alusión f (указывая на кого-либо, на что-либо)ука́зывать кивко́м головы́ — indicar con un movimiento de cabeza
* * *м.signe m de tête
См. также в других словарях:
Молчание — знак согласия — «Молчание знак согласия» (лат. Silentium videtur confessio) выражение римского папы Бонифация VIII в одном из посланий, вошедших в каноническое право. Выражение восходит к Софоклу, в трагедии которого «Трахинянки» сказано: Разве… … Википедия
молчание знак согласия — Молчбою прав не будешь. Ср. Я принимаю ваше молчание за знак согласия... Итак, вы задумали быть моею невестой? Тургенев. Несчастная. 17. Ср. Позволь мне пожертвовать хоть малость на общее дело. Принимается? Молчание есть знак согласия! Спасибо!… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Молчание — знак согласия — С латинского: Silentium videtur confessio (силенциум видэтур конфэссио|. Из послания папы римского Бонифация VIII (1294 1303), которое вошло в каноническое право (свод постановлений высшей власти в римско католической церкви). Возможный… … Словарь крылатых слов и выражений
Молчание - знак согласия. — Молчание знак согласия. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Молчание – знак согласия — Выражение римского папы (1294 1303) Бонифация VIII в одном из его посланий, вошедших в каноническое право (свод постановлений церковной власти). Выражение это восходит к Софоклу (496 406 гг. до н.э.), в трагедии которого Трахинянки сказано: Разве … Словарь крылатых слов и выражений
ЗНАК — ЗНАК, знака, муж. 1. Признак, примета, по которым узнается, распознается что нибудь. Ребенка узнали по знаку на левом плече. «А в бане, слышно, (Пугачев) показывал царские свои знаки на грудях.» Пушкин. || Клеймо, метка. Таможенный знак.… … Толковый словарь Ушакова
знак — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? знака, чему? знаку, (вижу) что? знак, чем? знаком, о чём? о знаке; мн. что? знаки, (нет) чего? знаков, чему? знакам, (вижу) что? знаки, чем? знаками, о чём? о знаках 1. Знаком называется… … Толковый словарь Дмитриева
Молчание знак согласия — Молчаніе знакъ согласія. Молчбою правъ не будешь. Ср. Я принимаю ваше молчаніе за знакъ согласія... Итакъ, вы задумали быть моею невѣстой? Тургеневъ. Несчастная. 17. Ср. Позволь мнѣ пожертвовать хоть малость на общее дѣло. Принимается? Молчаніе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Молчание — знак согласия — крыл. сл. Выражение римского папы (1294 1303) Бонифация VIII в одном из его посланий, вошедших в каноническое право (свод постановлений церковной власти). Выражение это восходит к Софоклу (496 406 гг. до н. э.), в трагедии которого «Трахинянки»… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
знак — а, м. 1. Предмет, изображение, метка и т. п., служащие для обозначения чего л., указания на что л. Опознавательные знаки. □ Показались, наконец, старшины: кошевой с палицей в руке знаком своего достоинства, судья с войсковою печатью. Гоголь,… … Малый академический словарь
знак — а; м. см. тж. в знак, под знаком, знаковый 1) Изображение, метка, стоящие на каком л. предмете и служащие для отличия его от подобных; клеймо, метка. Фабричный знак. Фирменный знак. 2) След, отметина, оставшиеся после чего л.; характерный… … Словарь многих выражений